TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« on: March 30, 2008, 02:39:18 pm » |
|
Alright guys, I deleted the old translation thread and made another one because of the character limit restrictions I couldn't get all of the translations in one post. So, the translations in this thread will all be spread out between four posts. The newest translation posted is "Aika". It's in orange. There are four of these songs that haven't been translated. If you can't find what you're looking for, try taking a look into this wonderful site: http://www.vllasko.com/. Here they are: AikaAshiatoBeamBelieve in Love
BibleBoku wa Maguma Bokura wa SantaCome to MyselfConfidentially
Kuusou to Genjitsu no YoakeLikeMake Your Move MindMorning GloryPrayerReal Shin Boku wa Maguma Tetsuwan AtomuLove Flower
Even though I can understand the language of love, I wonder what the true meaning of our chance meeting was?
I want to exquisitely blossom the one flower bud that graces the inside of my heart; these feelings are reflected in my eyes.
Everyday is the same; the seasons, docile. I've been living an uneventful life. We've been living in a different time; a different era. But did you feel the fate of our meeting? Did you believe it was fate?
In a deepest depths of my beautified heart, I feel afraid and petals of flowers roll down my cheek.
Enchanted by your words; en-wrapped in your kindheartedness; to where does the light of your love shine?
The rain that these senseless emotions have caused just won't let up. But take a look--sunlight is starting to break through now.
Before long, things will be back to normal for the two of us. Except this time we will be together forever.
Your existence is now a part of me. The coming of our love has bloomed a beautiful flower.
Enchanted by your words; en-wrapped in your kindheartedness; to where does the light of your love shine?
Your existence is now a part of me. The coming of our love has bloomed a beautiful flower.TheFrustrated's Notes~ The best thing about this translation is that Miyu wrote the lyrics. I tried to capture the feeling and mood of the song the best way possible. It's a love song, of course, but open to interpretation. Enjoy!
Footprints
Things aren't going the way I want. When there are times when I am dazed and confused, I can keep on living. That's because our lives should be alright if we laugh just a little bit more. But every time, everywhere, a path is gonna be there. My numb fingers, my withered heart; it's all proof that I'm alive.
It's alright to believe in yourself, for there is strength in not giving in.
Things aren't going my way but I won't continue to be dispirited. If there are times that I become dazed and confused, then it's ok to take a different path But we've yet decided which road to progress on. That's because every time, everywhere, we will be able to start walking.
If I'm feeling like my own heart hasn't been healed yet, then you've tested me. It's so simple being in denial and what I really need is the courage to believe in myself.
By the time the seasons change it should already be changing a little bit. If it's impossible and there isn't any point in going forth, then it's alright to postpone things. If that's the case then there will be clear skies just ahead and your smiling face will start to come back to you, one more time. That's because you can start all over anytime that you want.
Every time you look up at the sky you'll shine again. And all of the memories will start to reflect back at you, but the future isn't something that we can see by ourselves. (by ourselves) So we'll keep on walking.
Things aren't going my way but I won't continue to be dispirited. If there are times that I become dazed and confused, it's ok to take a different path But we've yet decided which road to progress on. That's because everytime, everywhere, we will be able to start walking.TheFrustrated's Notes~ This is a REALLY nice song. I guess that everybody can get their own meanings from it and apply it to their own lives. It's hard for me to explain what it means to me in my own words. But I think that this is definitely one of ZONE's stronger songs, lyrically. It doesn't stand out a whole lot compared to alot of their other songs, but this song really has something special, I feel. Every time, everywhere, enjoy it!BEAMSending out an energy BEAM This exciting era is yours to keep Sending out a BEAM of love Reaching out to the 'real' you, to the one that I love. (and) A BEAM of pure emotion Sometimes all your sweat and tears are necessary (Go for it!) Keeping a BEAM smiles will always result in courage.
Look at yourself crying over there Look at your troubled face What's wrong? I'll try talking to you.
Being blocked by a small rock and taking a tumble I ran into a big wall and came to a halt But I'll go through anything for you!
Put your right hand in front of the sun, turn it around, and shout out the magic words with all your heart!
* repeat
BI--BI-MU, BI--BI-MU, BI--BI-MU, BI--BI-MU. (x2)
There are things that you worry about sometimes, aren't there? It's painful and lonesome sometimes It's normal, because that's life.
Let's raise our hands up high with each other. Because you too can do anything you want to do. Now cry out those magic words with all your heart!
* repeat x2
BI--BI-MU, BI--BI-MU, BI--BI-MU, BI--BI-MU. (x3)TheFrustrated's Notes~ This is a ZONE energetic/feel good/have fun/don't worry/you'll be fine/surfing on the beach/happy song. Even though it sounds a little silly, the meaning is quite important for people. And the lyrics are very true. This is one reason ZONE are so loved.Believe in LoveLooking up at the night sky, I feel a never-ending dream, an unlimited love. The snow quietly showers onto this town, coloring it all white. Walking with you under the stars. I leave the class room; our time together is flowing on by all too quickly. If I can see you again tomorrow then let's secretly dream today.
I'm always wanting to be with you. I want to be with you even more. Even in ten years from now our feelings will be the same, so let's make a promise from here onward. When I opened the window, I found a glistening white love for the first time I Love You
I feel a never-ending dream; an unlimited love I look up above into the night sky The snowy season when I met you It colours my feelings
On that day when we were flirting in the park together; what are these warm feelings? It was in a moment of magic when the snow mysteriously let up.
The moonlit snow, my sparkling emotions. Let's make use of the first second of the first minute everyday from here on out. It's the first time I've felt these kind of feelings; and it's all because of you. I love you.
Looking up at the night sky, I feel a never-ending dream; an unlimited love The snowy season when I met you; It colours my feelings
I'll be able to find a new "me" tomorrow. My heart beats eternally as I keep running down this path.TheFrustrated's Notes~ This is ZONE's first recorded song and it sounds almost like a prequel to Secret Base~Kimi ga Kureta Mono. Anyway, 4n01 helped me word a couple lines in English for this song so I'd like to thank him for that! Thank you!Bible
Hey father, why does your face always look so worn out? Hey mother, you look sharply-dressed; so where are you off to? Hey brother, today, your hair looks like it's dancing on the back of your head! Hey sister, who ever you're making a date with on your cell phone... ****
Japan, with its lack of sustenance and diseased blood, falters and collapses into calamity. Are you, who is hearing this song, at peace?!
Since when did we lose what's really important? Instead, you use your deceitful little magic tricks I'm not supposed to feel as if it's right Because in truth, you too, want to change...
Hey guys, It would be great if the future was good enough for us... Hey my pets, all you do is simply live. Are you living life to the fullest?
The Earth struggles to breathe while it's surface changes. Are you, who hears this song, at peace!?
Since when did we lose sight of what's really important? Instead, you buy all these handy, high-tech pieces of junk. I'm not supposed to feel as if it's right Because in truth, you too, understand...
Japan and the rest of the world are waiting for us to save them so... Right now, you who hears this song, will NOT fall!
Since when did we lose what's really important? Instead, you use your deceitful little magic tricks I'm not supposed to feel as if it's right Because in truth, you too, want to change...
Since when did we lose sight of what's really important? Instead, you buy all these handy, high-tech pieces of junk. I'm not supposed to feel as if it's right Because in truth, you too, understand...TheFrustrated's Notes~ This song was tricky. It's a darkish angry song, as you can see. It seems to me that the person speaking in the song is talking toward not only the world in general but someone that the speaker cares about. (the speak uses the "kimi" which is the affectionate form for "you", so it could very well be a lover) It seems that the speaker hates the way this person is and the way the world is, as if the speaker perceives them as materialistic. In the actual translation, it describes Japan having a condition known as "anemia" which is a deficiency of red blood cells. It also says that Japan is debt. But I wanted to translate it differently without taking away from the meaning so that it would sound good at the same time--that line was very tricky for me.
It also say that the world has something known as "dyspnoea" which means, "painful breathing" or simply meaning, "difficulty breathing". But as you can see, I translated it so that it without using the medical term.
And you guys may wonder what that beeping sound is near the beginning of the song. Well, I have no clue, haha. The only other words in that sentence are: hey sister, appointment, cell phone, companion/partner/company. So the last word must be a verb. I don't know of any vulger verbs in Japanese, so I don't know.We are SantaWe're wishing an everlasting happinessFor everybody "Merry Christmas"We're wishing an everlasting happinessFor everybody "Merry Christmas"Moving, kicking, and what-not every single day but tonight is that one SPECIAL NIGHT of the year.We're wishing an everlasting happinessfor everybody "Merry Christmas"We're wishing an everlasting happinessfor everybody "Merry Christmas"The lights on the tree changes into starsAnd our memories are completely stuffed full of cake.We're wishing an everlasting happinessfor everybody "Merry Christmas"We're wishing an everlasting happinessfor everybody "Merry Christmas"We're the merriest in all the worldMr.Santa's inside the fireplace and today we're gonna be heroes!Let's talk 'til the early morning hours so stop your watch.Just being beside you is the greatest present of allWe're wishing an everlasting happinessfor everybody "Merry Christmas"We're wishing an everlasting happinessfor everybody "Merry Christmas"The entire city is covered in pure white snow.Let's look for our footprints in the snow under the starry night sky.Let's talk 'til the early morning hours so stop your watch.Just being beside you is the greatest present of allA present from the AngelsTheFrustrated's Notes~ It's a really nice song. The translation might sound a little weird though. I didn't have the kanji lyrics for them so...yeah. Anyhow, I really wanted to translated purezento as gift. That's because it sounds better, but I kept it as present so that it would keep it's Christmasy feeling. And the fact that the word "present" is the actual word used in the lyrics. Other then that, enjoy!
|
|
|
|
« Last Edit: June 04, 2010, 01:34:22 am by TheFrustrated »
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #1 on: March 30, 2008, 02:39:35 pm » |
|
Come to MyselfThe sun starts to sink under the horizon... Now it's just me, left alone in this city.
Even then there are so many people. So there should be a great deal of hearts here... Yet, my voice reaches no one and I continue meeting fewer and fewer people.
If things stay this way then I'll get accustomed to these sort of things. I close in on the end of this street and I live as if this is my everyday life while I swim through the whirlpool of people.
Up until now, I believe that there is nobody that I've bared my true feelings to. All I did was put forth a fake me somewhere and continued to create an image for myself.
that crying voice from afar... ...just afraid of my lonesome sky.
If there is anybody that I care about, I wonder if I'll ever get used to all of this? But, maybe, there is a place where I can be somebody else.
There's no reason why being alone should feel this way. There's no reason why being alone should be heart-breaking. I'm just lying to myself. Maybe it's just that I'm lonely.
The place where I woke up from this dream was my own room but, I've changed how I view things.
Setting my sights set on the night city with nothing but sincerity, I kept on running. And if I believe that there exists an answer in that city, then there wouldn't be any doubt in my mind. It's not natural and I should begin doing something on my own now. Not caring about how everything might turn out in the end, I know that I must run as fast as I possibly can... TheFrustrated's Notes~ It appears that this song is about a lonely girl worried about finding someone to love and worried about the kind of person she is. It seems that she hates being alone but then she takes a leap of faith out into the world looking for love...so the song actually ends on a positive note. Atleast, that's what I got from it. ConfidentiallyI woke up one morning and looked outside my window The air was fresh and the sun's beams glisten a world made of snow. What I'm seeing now makes my heart throb. But I'm not seeing one bit of confidence in that reflection of myself in the water now turned ice. There's no doubt that I should be able to see the "future-me" And I'll believe in tomarrow
Singing myself and letting out tears
The snow quietly floats down from the endless sky. If I go out accept that the sun's rising, I wonder if it'll be then that I'll finally become an adult? I'm going to let you in on today's little secret.
I get lonely when I see the trees outside getting ready for winter. I turn off the lights and all I hear is the sound of falling snow My heart is like the swing rocking in the wind, like the light coming from outside.
I want to learn so much more about you. What are these emotions that I'm going through? What am I feeling? The snow quietly floats down from the endless sky. If I go out accept that the sun's going to rise, I wonder if it'll be then that I'll finally become an adult? So I'm going to let you in on today's little secret.TheFrustrated's Notes~ This is another song about crushing on somebody, I think. It doesn't flow along in English as well as it does in Japanese. But the image is of a girl waking up one morning and looking outside of her/a window and seeing that it had snowed last night, perhaps. The image I got was that there is snow on the ground but the sky is clear, the air is crisp, and the sun is bright, shining down on the snow and ice. And then she sees her reflection in that ice and she doesn't really believe in herself. I assume she doesn't have enough confidence in herself to tell the one she's loves how she feels. She also wants to be mature about things.The Dawn of Phantasy and Reality
Forcing myself to swallow reality My rusted footprints pile up on top of each other as I let out my tears I'm just standing still in the place in which I struggled so hard to get to.
I set my strained eyes upon the infinite twilight I begin to walk free No doubt, I'll just laugh it off tomarrow!
The full moon that divides every day and every night continues to sink Haze closes in on my dreams.
Painfully waiting for the break of dawn I force off the falling shadows.
I'm getting used to watching the sun rise with such strained eyes. Denying, struggling, screaming, I begin to stir. No doubt, I'll just laugh it off tomarrow!
My heart aches until the sun dawns I force off the falling shadows
I set my strained eyes upon the infinate twilight I'm getting used to watching the sun rise with such strained eyes Denying, struggling, screaming, I begin to stir No doubt, I'll just laugh it off tomarrow!TheFrustrated's Notes~ This song seems to be about pain, obviously. But it seems to me that the person speaking is waiting for the light at the end of the tunnel. I can't say that it's a love song. Love isn't mentioned at all. I think that the lyrics speak for themselves Another thing, I translated "Kuusou" as "phantasy" in the title but as "dreams" in the lyrics. In the dictionary, you'll find phantasy, vision, daydream, and fancy as the definitionsLIKE
It's strange. Meeting you has changed me. Even the crybaby that I am was put to rest and now I'm waiting for morning to come.
I got the chance to be able to see you again today, and tomarrow I'd like to spend forever with you. I made a wish that we'd be looking up at the same stars in the night sky above. I don't feel as if it's something of this world. Being able to meet you was truly a miracle.
Even if we grow to be mature in the future, nothing's changing in the present. Surely, we're gazing up at the same sky, at the same stars. I'll be able to see you again in my dreams tonight, so let's go ahead and say "good night" today. I love you more then anyone in the world.
We often converse about how proud we are, but that's the fate of meeting each other. Perhaps, that's what I've determined. Even when we're arguing I can understand. If there's something you're worried about I'll stay beside even til' dawn.
It's my dream to make your dreams come true. Wouldn't it be great if we could talk about that during those kind of times? I want to be strong so that I can continue to protect you with my sincerest devotion. I love you more then anyone in the world.
Even if we grow to be mature in the future, nothing's changing in the present. Surely, we're gazing up at the same sky, at the same stars. I'll be able to see you again in my dreams tonight, so let's go ahead and say "good night" today. I love you more then anyone in the world.TheFrustrated's Notes~ To tell the truth, this song was alot deeper then I thought. So I had a little bit of difficulty trying to convey the feelings of this song into English. From what I can gather from this song, it seems as if it's not really a song about a girl crushing on someone, but a song about a girl describing her devotion to somebody she loves.Mind"Good morning!" I open up my eyes and instantly turn on the TV. Today's gonna be another perfect day. My heart leaps. Alright, let's go out! Forgeting all of the bad-happeninings of yesterday, I come to life!
It's OK to be afraid. Use all that energy and break into a sprint! Always laughing beside you with that energy. Surely, let's embrace that energy! Be alive with that energy! And we'll come to love this energy for eternity... I love to keep pushing through. I'll always live with that energy.
When I close my eyes and fall asleep, I'm always embracing the joys that come with each and everyday.
Always laughing beside you with that energy. Surely, let's embrace that energy! Be alive with that energy! And we'll come to love this energy for eternity... I love to keep pushing through. I'll always live with that energy.
TAKAYO! MAIKO! MIYU! MIZUHO! ZONE!!!
Always laughing beside you with that energy. Surely, let's embrace that energy! Be alive with that energy! And we'll come to love this energy for eternity... To seize my dreams someday, I'll do it with that energy!TheFrustrated's Notes~ There's more to this song then meets the eye. In Japanese, it sounds really cool, I think. You hear the word "Ki" alot in the lyrics. First off, take note that "Ki" means "energy" or "MIND", hence the title name. Also, take note that "naru" means "to become". The lyric "Ki ni naru" means "to be worried/concerned about" or "to be on one's mind". That may not make sense but after knowing this and then the lyrics keep mentioning things like, "use that KI/energy" (to your advantage), it starts to make more sense. This song also used to have a different name before it was released. I saw it on ZONE Potaaju. I can't remember it though.
|
|
|
|
« Last Edit: March 30, 2008, 02:55:42 pm by TheFrustrated »
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #2 on: March 30, 2008, 02:39:50 pm » |
|
Morning Glory
It's never gonna end. I won't ever let it end. I don't want it to end like this. What was the purpose of our chance meeting? I want somebody to open up the birdcage.
When autumn arrives, the leaves change. When winter arrives, the leaves fall. When spring arrives, it's a renewal. When summer arrives, that's more like me.
Where are you going to? Where are you coming from? Why did we meet each other? Are you really not here anymore?
If I would like to cry, then it's ok to cry. Whenever the sky feels so far away, then it's ok to dream. If I'm feeling such loneliness, then it's alright to think about myself.
But still...but still...
You're such a lonely figure waving your hand behind me from the window sill. With a chime, you tell me that it's time; and there's no turning back.
Hearing the screams of children from far off. Laughing, crying. Is there something that I want to say to somebody? Whenever more doors open up one by one for me, more doors become locked. But there are more people that I'd like to meet. More things I'd like them to know...
If I reach out just a little bit more, just a little more, I might just be able to reach you. I feel like something's gonna change. Just a little more... a little more... a little more...
Did anybody ever teach me what it would be like to come to a halt at a red light? Things known throughout the entire world are now becoming more natural.
When the wishes and the morning glories that everybody knows about do not come to pass...Without colors... If I am to desire happiness then I'll wish for it with these tiny hands.
It's never gonna end. I won't ever let it end. I don't want it to end like this. What was the purpose of our chance meeting? I want somebody to open up the birdcage. Whenever more doors open up one by one for me, more doors become locked. But there are more people that I'd like to meet; more things I'd like them to know...
TheFrustrated's Notes~Morning Glory seems to be a song about a young person going into adulthood, experiencing love and departing from the one(s) he/she loves. The singer asks questions that many of us have asked during our teenage years. It goes along with Believe in Love quite well.
Prayer (Miyu Solo Song)
Why does the moon above look so dimmed tonight? Asking myself if I'll be able to see you again tomorrow, you may notice that I've grown a bit uneasy. But I have a hunch that I might just hit the jackpot.
On that winter road back home, I searched for that lost ring in the snow
I want to know all there is to know about you. But if I do I might end up losing my heart. What are you seeing in those dreams of yours, now? I want to be your discovery.
The white and orange lights from outside continue to go by. There are no sounds. It would've been perfect. There's a sweet fragrance in the air.
Even today, I'll leave my true feelings left unsaid as the night progresses.
The sky in which I gaze upon looks lonely as I draw myself closer to your shadow. But instead of all the sweet-talk, I want you to love me inside and out.
I may not have but just a little bit of confidence in myself but because of you I can go on living. So please, wrap me up in your gentle arms...
TheFrustrated's Notes~This song is quite nice, really. First, about the "I might end up losing my heart". part. I'm not sure if this is a good or bad expression in Japanese, I'm sorry. I'm not sure what exactly this song is about but from what I can gather it seems simular to LIKE. Maybe like a part 2, kind of? She's just nervous about someone she loves. But based on the way she talks, it sounds as if they aren't lovers yet, though I could be wrong. It's like she's struggling to tell him how she feels. I get this kind of feeling: The girl that likes him is saying to herself that "tonight is the night I tell him how I feel!" That's what I feel the "jackpot" line seems to be talking about, saying that he may feel the same way. She grows nervous waiting for that time to come. They finally she each other but as the night progresses she's still can't tell him how she feels. And she mentions that it's not the first time that it happens. She just wants to be held and loved. She wants more then words. She wants affection. Anyway, that's my take on it. Nice lyrics, I think!
The ATOM of the Iron Arm
Flying through the skies LALALA Beyond the stars Let's go as far as the ATOM JET will take us. A child of science LALALA with a gentle spirit. 100,000 horse power. The ATOM of the iron arm. 100,000 horse power. The ATOM of the iron arm. Lend your ears LALALA Open your eyes. That's right. Prepare yourself for the ATOM. A child of science LALALA with a rightious heart. With seven powers, The ATOM of the iron arm With seven powers. The ATOM of the iron arm
On the street corners LALALA Where the sea is Even today the ATOM will pretect all people Being cheered on by the heart LALALA The child of Science Everybody's friend, The ATOM of the iron arm Everybody's friend, The ATOM of the iron arm
TheFrustrated's Notes~Tetsuwan Atomu was originally a song used for the old Astro Boy series and then it was remade into a more modern day series. Which is performed by our beloved ZONE. I don't know if the lyrics are the same but I know that the melody is. Anyway, there is a ballad version and a speedy pop version. If you haven't heard the ballad version I'd advise it. It's a nice listen.
|
|
|
|
« Last Edit: February 04, 2010, 12:54:34 am by TheFrustrated »
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #3 on: March 30, 2008, 02:40:22 pm » |
|
(reserved)
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #4 on: March 30, 2008, 03:04:23 pm » |
|
Re-did the thread and I posted MIND! Enjoy!
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #5 on: March 30, 2008, 04:58:42 pm » |
|
Ok guys, it's been forever since I said I'd get this translated but I finally got it done! Please enjoy Ashiato!
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
4n01
Administrator
Guardian Member
Posts: 1172
|
 |
« Reply #6 on: April 03, 2008, 12:16:08 am » |
|
It's perfect, TheFrustrated! I played Ashiato while reading the translation, and it's so fitting! Thank you! It's one of those "Don't let life get you down" songs... and once again, there are memorable words. I especially like "you can start all over anytime that you want"... it's so optimistic... Proof, once again, that they were five young ladies on a mission, to brighten our day! 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #7 on: April 03, 2008, 12:24:26 am » |
|
I'm glad to here that you enjoyed it! I always believed it to be a great song with great words with a strong message. I'm wondering what song is to be translated next.... So we have these to get translated: Aika Believe in Love Boku wa Maguma Make Your Move Morning Glory Real Shin Boku wa Maguma
After this, EVERY ZONE song ever made SHOULD have a translation. But I won't stop translating even after that. I can just start on Takayo, Miyu, and Maria.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #8 on: April 20, 2008, 07:13:19 pm » |
|
Zone's indie-hit, "Believe in Love" is up!
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #9 on: September 26, 2009, 08:21:20 pm » |
|
Made some changes to "Bible" 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
4n01
Administrator
Guardian Member
Posts: 1172
|
 |
« Reply #10 on: January 28, 2010, 01:04:58 am » |
|
Hi TheFrustrated!
I want to send a special thank you for all of your hard work on this thread... and well, it's 2010 now. I'm thinking of good things that will be happening this year, and couldn't imagine a better way to start things off properly, than by adding the lyrics to "Ashiato".
Here's the Kanji:
足跡
思い通りに湯ことは 早々あったものじゃない 夢中になれるときがあるのなら 進んでゆける だって僕らの存在は もう少しラフでちょうどいいくらい 何時だってどこだって道はあるから
かじかんだ指乾いたココロ 背中を抜ける風邪 すべてが生きている証だよ
自分を信じてゆくことは 結果じゃなくてあきらめはしない 強さなんでね
思い通りにいかなくて いちいちしょげてちゃ津頭家内 夢中になれるときがあるのなら 遠回りもいい だって僕らが進んでる 道に決まりなんてないんだよ 何時だってどこだって歩きだせるから
癒されないのは自分の心 そう感じているなら 君に与えられた試練だよ
否定をするのは簡単で 必要なのは自分を信じる 勇気なんだね
季節の変わるころまでに 少し変わっているはずさ 無理して進む価値がないのなら 頭わしもいい そしたらすうっと晴れ渡りもう一度 笑顔戻ってくる 何時だって何度でもやり直せるから
夜空は見るたび輝き変えて 思い出たちを映し出すけど 未来は見えることはない だから自分で。。。(だから自分で) 歩いてゆくんだよ
思い通りにいかなくて いちいちしょげてちゃ津頭家内 夢中になれるときがあるのなら 遠回りもいい だって僕らが進んでる 道に決まりなんてないんだよ 何時だってどこだって歩きだせるから
And... here's "Ashiato" in Romaji:
Omoidoori ni yuku koto wa SOUSOU atta mono ja nai Muchuu ni nareru toki ga aru no nara susunde yukeru Datte bokura no sonzai wa mou sukoshi RAFU de choudo ii kurai Itsu datte doko datte michi wa aru kara
Kajikanda yubi kawaita kokoro senaka wo nukeru kaze Subete ga ikite iru akashi da yo
Jibun wo shinjite yuku koto wa Kekka ja nakute akirame wa shinai tsuyosa nan da ne
Omoidoori ni ikanakute ICHIICHI shogetecha tsuzukanai Muchuu ni nareru toki ga aru no nara toomawari mo ii Datte bokura ga susunderu michi ni kimari nante nai n da yo Itsu datte doko datte arukidaseru kara
Iyasarenai no wa jibun no kokoro sou kanjite iru nara Kimi ni ataerareta shiren da yo
Hitei wo suru no wa kantan de Hitsuyou na no wa jibun wo shinjiru yuuki nan da ne
Kisetsu no kawaru koro made ni sukoshi kawatte iru hazu sa Muri shite susumu kachi ga nai no nara ato mawashi mo ii Soshitara SUUtto harewatari mou ichido egao modotte kuru Itsu datte nando demo yarinaoseru kara
Yozora wa miru tabi kagayaki kaete omoidetachi wo utsushidasu kedo Mirai wa mieru koto wa nai dakara jibun de... (dakara jibun de) Aruite yuku n da yo
Omoidoori ni ikanakute ICHIICHI shogetecha tsuzukanai Muchuu ni nareru toki ga aru no nara toomawari mo ii Datte bokura ga susunderu michi ni kimari nante nai n da yo Itsu datte doko datte arukidaseru kara
PS. I know the translation is already up... this is for people who want to sing along, mostly (and who wouldn't?).
|
|
|
|
« Last Edit: January 28, 2010, 01:09:00 am by 4n01 »
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #11 on: January 29, 2010, 05:23:56 pm » |
|
Wow, thanks for commenting. I love translating when I have time. Thanks for the lyrics as well. Zone sure did leave some "ashiato" didn't they? 
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
revsfan98
Sr. Member
Posts: 265
|
 |
« Reply #12 on: January 29, 2010, 06:18:34 pm » |
|
This thread definitely deserves major props!  It's nice to be able to sing along phonetically, and it's even better when you know what the words you're singing mean. I found a great link that I think could help in efforts like these: http://www.jpopasia.com/lyrics/zone/It has a list of ZONE songs, and for each one there is a page for romaji, kanji, and English translation. Their better known singles, such as Sotsugyou, already have all 3 posted by fans. Their lesser known songs, such as Bible, might only have the romaji, or nothing at all. TheFrustrated, you could be the first to post your translations for several songs! I was just browsing through the old posts, and you're right about the song "Mind" having a different name. It was also known as "Going ~ Sono Ki" on Potaaju (start watching at 3:48) After you're done with ZONE songs, do you think you could do Miyu's GAME? It's such a rocking song, and I've always wanted to know what it's all about 
|
|
|
|
|
Logged
|
どんな遠く 離れたって この想いはつながっているんだ. Donna tooku hanare tatte kono omoi wa tsunagatte irunda. No matter what kind of distance separates us, we'll be connected by this feeling.
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #13 on: February 04, 2010, 12:36:05 am » |
|
Hi revsfan! Thanks for the comments and the websites. Actually, there was a place at hello online that had all the lyrics in romaji. I was surprised. I doubt it's still there though because it was in its own thread. Also, I know--Almost everything that I translated were the first and only as far as I can tell. And actually, there are a few more songs that are yet to be translated. Aika Boku wa Maguma Make Your Move Real Shin Boku wa Maguma Those are the only ones, I think. Just got Morning Glory done.  I'm about to post it.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
TheFrustrated
Administrator
Guardian Member
Posts: 1729
|
 |
« Reply #14 on: April 03, 2010, 01:24:23 am » |
|
I touched up the lyrics for Believe in Love and Bible a bit. My grammar wasn't as good back then so now they should sound a little bit better.
|
|
|
|
|
Logged
|
|
|
|
|